Grundwörterbuch Thailändisch?
-
Supi, dankeschön Wolfmisc!!! Dann nehm ich zum einlesen halt den Kauderwelsch.
Immerhin weiss ich schon was ein Farang ist.... !!
Na ich mein, ich denk man würde auch mit Händen und Füssen und Englisch durchkommen, aber wie gesagt, ich finde es immer prima ein paar Sätze (oder sich zumindest zu bemühen) des jeweiligen Gastlandes auf den Lippen zu haben. (es sei denn das Reiseziel heisst Playa de Palma oder Playa des Ingles, dann ist ein Wörterbuch sicherlich völlig überflüssig
) -
Berija, genau das was ich gesucht habe!!! Ich scheine wirklich zu unfähig zum googlen zu sein
!! Super, echt dankeschön!!! Habe ich wirklich nicht angezeigt bekommen, vielleicht weil ich anstatt thailändisch immer einfach nur thai eingegeben hab, keine ahnung. yeah, den bestell ich!!
(muss ich doch nicht tanzen, puhhh) -
Hallo - es gibt auch einen kleinen Übersetzungscomputer für die Hosen- oder Hemdstasche von Hexaglot
den habe ich seit mehreren Urlauben in Thailand als täglichen Begleiter dabei und ist doch sehr hilfreich... weil man kann die Wörter/Texte zwischen den einzelnen 14 Sprachen umschalten - das ganze noch mit AUSSPRACHE
oder Google einfach mal mit der Bezeichnung:
Hexaglot Talking Translator TT14LViel Spaß in dem Land das man Paradies nennen sollte
Alexander
Ich habe mir erlaubt, den Link zu reparieren. Bitte in Zukunft die Linkfunktion benutzen. Danke.
-
Sawasdee kha,
empfehlen kann ich Dir:-
Michael Veuskens: Das Deutsch-Thai Wörterbuch
ISBN 3-89687-280-X
Gibt es in jedem Thai-Supermarkt und kostet ca. 10 Euro.
Vorteil: ein 3:1 Wörterbuch:
thai - deutsch
deutsch - thai
thai Lautgschrift - deutsch -
Deutsch - Thai: Das Sprachbuch
ISBN 974-272-060-6
Gute Einführung in die Thaisprache mit nützlichen Redewendungen. MIT CD-ROM!!!==> Thai kann man NUR durch hören lernen, da eine falsche Aussprache schnell zu Mißverständnissen führt.
Gibts auch in jedem Thai-Supermarkt; um die 10 Euro.
3)Kauderwelsch Lese- und Hörbuch
ISBN 978-3-8317-6018-3
in Deutschland für ca. 15 Euro.Ko hai khun mi sanuk maag rian pasah thai!
==> Ich wünsche Dir viel Spaß beim Thai Lernen!Liebe Grüße
Claudia -
-
Hi Claudia!! Dankeschön für die Tips. Den Veuskens hatte ich mir auch schon angesehen, ich finde den allerdings für`s tägliche rumschleppen ein bisschen zu "dick" . Na vielleicht könnte ich meinem Mann ein Handgelenkstäschchen andrehen und er trägt.......
.
Also ich habe mir jetzt mal den Kauderwelsch mit der CD und den Langenscheidt bestellt.
Mein Mann hat immerhin schon rausgefunden wie er sich ein kaltes Bier bestellt wenn Frau grade im Shoppingrausch ist
also er kann seine Vokabel schon. -
Lieber nicht Claudia, er wird mich sonst vermutlich erwürgen und ich hätte die Wörterbücher umsonst bestellt weil ich sie dann sowieso nicht mehr lesen kann.
Aber er hat seine Strategie von der thaiminator - Seite, dann kommst du vielleicht drauf, wie er das bewerkstelligen will. -
... Thaiminator? Kannte ich ja noch gar nicht; Danke für den Tipp, gar nicht schlecht!
Ich gehe davon aus, dass sich dein Göttergatte ein GROSSES Bier bestellen will. Dann sollte er sagen:
Pomm kor bia Singha (oder Chang / Heineken etc) nüng kuat jai, krap
= wörtlich übersetzt: Ich (m) möchte Bier Singha 1 Flasche groß. Damit wird er schon einge Herzen erobern, vor allem bei der holden Weiblichkeit
:-).
Wenn Du kontern willst, ein lässiges:
"Tshan büa sami läo" = Ich hab von meinem Mann die Schnautze voll .... wird die Flirtversuche zu einem coolen 1:1 verwandeln.
Spaß beiseite: Ich lerne seit 1 Jahr Thai. Nach anfänglichem Oberfrust ist plötzlich der Knoten geplatzt und ich "plappere" wie ein Buch (und die Thais versehen mich sogar - oh Wunder ;-)). Sie finden das außerordentlich "narag = niedlich. Wir haben sooo viel mehr erlebt, weil wir ein paar Brocken beherrscen. Tsching, tsching = wirklich wahr.
In diesem Sinne: Liebe Grüße aus München, lagon na
Claudia -
Das schreibe ich mir mal direkt auf Claudia!!!
Grins, nein er hatte den Thaiminator-Tip auf der Sprachseite, da steht ja irgendwas von wegen das die Thais in Englisch oft die letzte Silbe verschlucken ( ko watee ) also hat mein Mann das direkt mal in koo bee (cold beer) übersetzt
.
Glaub aber deine Übersetzung ist besser
-
Hallo!
Habe vielleicht für dich was gefunden.
Berlitz Sprachriegel Thai-Riegel. (über Googl)
Der Kommunikationshelfer zum Zeigen und SprechenDer Kommunikationshelfer zum Zeigen und Sprechen: Klein und gehaltvoll wie ein Schokoriegel - passt in jede Handtasche und führt Urlauber dank praktischem Farbregister blitzschnell zur gesuchten Wendung oder Frage. Wer in der fremden Sprache lieber ohne Worte kommuniziert, zeigt seinem Gegenüber einfach die entsprechende Karte.
- handlich: kleiner Fächer mit haltbarer Kunststoffhülle - geeignet für Rucksackurlaub und Geschäftsreise gleichermaßen; * zum Zeigen: alle fremdsprachigen Sätze und Wörter groß in Schriftzeichen bzw. lateinischer Schrift; * zum Sprechen: vereinfachte Lautschrift bzw. offizielle Umschrift helfen bei der richtigen Aussprache; * keine Vorkenntnisse nötig dank der Zeigekarten und dem praktischem Farbregister; * viele Kombinationsmöglichkeiten: durch Querverweise und Stichwortindex lassen sich Sätze und Wörter auf vielfältige Weise kombinieren ; * unverwüstlich: alle Karten stabil und schmutzabweisend lackiert;
Klein und gehaltvoll wie ein Schokoriegel: passt in jede Handtasche und führt Urlauber dank praktischem Farbregister blitzschnell zur gesuchten Wendung oder Frage. Wer in der fremden Sprache lieber ohne Worte kommuniziert, zeigt seinem Gegenüber einfach die entsprechende Karte.
LG Markus
-
Hi Markus, auch ein prima Tip!! Aber heute ist erstmal der Kauderwelsch eingetroffen den ich bestellt hatte und ich bin schon fleissig am blättern
, wirklich witzig!! Wahrscheinlich werde ich ein Bürogebäude mieten wenn ich eine Frühlingsrolle bestellen will
. Aber macht wirklich Spass! Wenn ich kläglich versage werde ich vielleicht doch noch die Kärtchen bestellen
.
LG -
Markus Keil wrote:
Hallo!
Klein und gehaltvoll wie ein SchokoriegelUnd zum Kommunizieren wahrscheinlich genau so sinnvoll.

Kauderwelsch Thai gibt's auch als CD-ROM. Nur lesen halt ich für sinnlos. Trotz CD (oder vielleicht gerade deshalb, WEIL ich gehört hab, wie ich's aussprechen müsste), hab ich mich entschlossen, nur eine Hand voll Floskeln zu lernen (guten Tag, wie geht's, schmeckt gut, bitte, danke,...).
-
sawat-dii kha!!

Ja natürlich nehme ich auch nur die nötigsten Sätze chriwi!! Aber ist lustig! Aussprache CD wird leider erst nachgliefert, hatte ich mitbestellt
Ich werde das auf jeden Fall probieren, mehr als Gelächter kann ich ja nicht ernten
. -
Trotz der dollen Bücher muss ich hier nochmal fragen... ich hab wirklich viel jetzt durchgelesen, die Grammatik ist ja auch recht einfach, aber wie ist das mit mit männlich/weiblich? bin ich wieder zu doof? Seh ich das richtig das bei Antworten chan (w) und phom (m) richtig sind, bei allen anderen dingen dagegen krap/kha?
verzeiht meine unwissenheit, aber ich fange grade erst an.
159€ !!
Vielleicht doch lieber tanzen? Aber trotzdem danke für den Tip Alex! Sicherlich sehr praktisch das Ding, aber da ist mir doch eine 1 zuviel vor dem Preis.