Sprachreise Spanien
-
Hallo zusammen
Ich bin am Überlegen, nächstes Jahr eine kleine Sprachreise nach Spanien zu machen. Nun hatte ich mir eigentlich schon ein Ziel ausgesucht (Salamanca), von einer Freundin wurde mir aber erzählt, dass dort hauptsächlich Deutsche sind und man quasi gar nicht richtig zum Spanisch lernen kommt. Sie meinte, es gäbe auch Sprachschulen bzw. -kurse in sog. Bergdörfern, wo man eben wirklich gezwungen ist, Spanisch zu sprechen.
Wenn ich so etwas schon mache, dann will ich auch wirklich was lernen. Wenn die Hälfte Deutsch spricht, lasse ich mich gleich dazu verleiten, auch wieder Deutsch zu sprechen.
Wer hat Erfahrungen sammeln können und kann mir eine gute Sprachschule empfehlen?
Viele Grüße
Manuela -
Hallo,
ich würde dir auch ein kleines Dorf empfehlen. Eine Freundin von mir ist in Alcala de Henares, dort bist du auch auf Spanisch angewiesen, selbst Englisch bringt nicht viel! Die Spanier wollen kein Englisch sprechen bzw wenn sie spechen versteht man es nicht und Deutsch schon gar nicht!
Du kannst auch in den Norden gehen an die Atlantik Küste, da gibts auch nicht soviele Deutsche,... -
Ich bin etwas verwundert zu lesen dass in Salamanca "hauptsächlich Deutsche" sind (oder bezieht sich dass ausschliesslich auf die Teilnehmer der Sprachkurse?).
Warum sind in Salamanca (ausgerechnet Salamanca) mehr Deutsche als, zum Beispiel, in Madrid, Barcelona, Alicante, Mallorca, Teneriffa, Malaga, etc., etc.?
Ansonsten weiss ich dass in Conil (Provinz Cádiz) Spanischkurse veranstaltet werden .... ob daran jedoch überwiegend Deutsche teilnehmen kann ich nicht sagen, und je nach Jahreszeit spricht in Conil nicht unbedingt jeder deutsch ... (ich würde einmal behaupten dass von den Einheimischen auch nicht mehr deutsch sprechen als in Salamanca).
-
Salamanca ist u.a. deshalb so beliebt, weil hier das "reinste Spanisch" sprich "Castellano" gelernt werden kann. Aber auch in den kleineren Städtchen rund herum werden ganz gute Kurse angeboten.
Achten würde ich auf alle Fälle, dass Sprachschulen ob nun in Katalonien oder Andalusien sehr häufig die dort gesprochenen Dialekte mit einbauen.
fio -
Oho fio,
sag das mal nicht allzulaut, dass "català" ein Dialekt sei. Als absoluter Nichtkenner und nur aus den Aussagen meiner spanischlernenden Schwester zu schließen:
wer kastilisch/spanisch lernen will, bloß nicht nach Katalonien oder Mallorca. In Barcelona z.B. wollte uns teilweise kein Mensch verstehen
!LG Ginus
-
ginus wrote:
wer kastilisch/spanisch lernen will, bloß nicht nach Katalonien oder Mallorca. In Barcelona z.B. wollte uns teilweise kein Mensch verstehen
!
LG GinusGuten Morgen Ginus
Also ich lerne nun ja schon seit einiger Zeit Spanisch und in Barcelona konnte ich mich bisher am allerbesten mit den Menschen verständigen. Mallorca ging auch ganz gut (wobei sie meistens auf deutsch antworten, wenn man sie auf Spanisch anspricht). Wo ich generell gar nichts verstanden habe, war eher Andalusien ...

Viele Grüße
Manuela -
Wen es interessiert:
"Katalanisch ist Amtssprache in Andorra sowie, neben dem Spanischen, regionale Amtssprache in Katalonien, auf den Balearen und in Valencia."Aus wiki "Katalanische Sprache".
Und dann gibt es da noch Galicisch (Gallego) und Baskisch (Euskara). Allerdings haben diese beiden schon überhaupt nichts mehr mit "espanol" zu tun, und auch beim geschriebenen hat man keine Chance irgendwas zu erraten.
LG
chepri -
Ich denke mal, ginus hat das Wörtchen "Dialekt" irritiert, denn catalan ist ja eine eigene Sprache, auch wenn sie sehr viel "spanischer" klingt, als etwa gallego.
Allerdings kommt es bei uns häufiger vor, dass zwar wir verstanden werden, aber wir den Antwortenden nicht verstehen :D. Und mehr als 3x "no lo entiendo" macht sich auch nicht besonders gut. -
Es gab schon einmal einen interessanten Thread in dem das Thema 'Sprachen' (mallorquin/katalanisch vs. spanisch) ausgiebig angesprochen und diskutiert wurde, und zwar hier:
-
Katalanisch und Spanisch (Kastilisch), sind zwei EIGENSTäNDIGE Sprachen, welche ungefähr so verwandt sind, wie das Deutsche und das Dänische. Sämtliche in Katalonien lebende Menschen sprechen und verstehen jedoch Kastilisch. Insbesondere in den ersten Jahren der Franco-Diktatur wurde die katalanische Sprache unterdrückt, daher ist es vielmals so, dass viele ältere Katalanen ihre eigenen Sprache, d.h. das Katalanische nicht oder nur sehr schlecht schreiben können.
Selbstverständlich sprechen jedoch die allermeisten Katalanen ein sehr gutes Spanisch, trotzdem wird heute in der Schule in Katalonien eindeutig der offiziellen Landessprache der autonomen Region Katalonien, eben dem Katalanischen, der Vorzug gegeben.
Ich persönlich würde um Spanisch zu lernen einer Region ausserhalb von Katalonien den Vorzug geben!
-
GrosserZwerg wrote:
.... trotzdem wird heute in der Schule in Katalonien eindeutig der offiziellen Landessprache der autonomen Region Katalonien, eben dem Katalanischen, der Vorzug gegeben.Wenn es nur so wäre ..... in Katalonien hat man KEINE Möglichkeit (genau so wenig wie auf den Balearen oder im Pais Valenciano) in öffentlichen Schulen auf spanisch (castellano) unterrichtet zu werden ....
.. und in Galizien und dem Baskenland war man auf der selben Schiene (Schulunterricht AUSSCHLIESSLICH in der eigenen Sprache, NICHT auf spanisch), bis (gerade deshalb?) bei den letzten Landeswahlen in diesen beiden Regionen Parteien gewannen (oder eine Mehrheit bilden konnten) die diesen Zustand abschaffen wollen (man hat 'geworben' mit: Schulunterricht wahlweise entweder auf Landessprache oder auf spanisch) .....
Auf einem anderen Blatt steht ob die das schaffen werden ....
-
...es ist unbestritten, dass es bei der Sprachpolitik zu "Überreaktionen" gekommen ist, eben wie der von Dir geschilderte Unterricht ausschliesslich in Katalanisch, resp. Baskisch. Andrerseits bedurfte die verfehlte Sprachpolitik unter der Ägide von Franco halt schon einer gewissen Korrektur.
Ganz abgesehen davon, haben sämtliche in Spanien lebende Menschen, gemäss Spanischer Verfassung die Spanische Sprache zu können...
Aber eben, dies negieren halt die ganz "Extremen", die sich auch politisch ganz von Spanien abspalten möchten - was m.E. im Zeichen der EU überhaupt keinen Sinn mehr ergibt....
-
GrosserZwerg wrote:
Ganz abgesehen davon, haben sämtliche in Spanien lebende Menschen, gemäss Spanischer Verfassung die Spanische Sprache zu können...Die Verfassung (und auch die Statuten jener Autonomen Regionen die eine eigene, offizielle Sprache haben) spricht von dem "Recht" eine/beide Sprachen sprechen zu dürfen/können, nicht von einer 'Pflicht' ...
-
Hi,
ob die von mir gefundene Übersetzung 100%ig korrekt ist, kann ich nicht garantieren. In dieser heißt es:Artikel 3.
- Das Kastilische ist die offizielle spanische Amtssprache. Alle Spanier
haben die Pflicht, sie zu kennen, und das Recht, sie zu benutzen. - Die weiteren spanischen Sprachen sind in den Autonomen
Gemeinschaften und gemäß ihren jeweiligen Statuten ebenfalls offiziell. - Der Reichtum der sprachlichen Verschiedenheiten Spaniens ist
ein Kulturgut, das besonders zu achten und zu schützen ist.
LG chepri
P.S. Weder in Barcelona noch sonstwo hatten wir Probleme verstanden zu werden.
- Das Kastilische ist die offizielle spanische Amtssprache. Alle Spanier
-
Die Übersetzung stimmt ....
Die Frage ist: was bedeutet die "Pflicht sie zu kennen" (kennen=können?) ... sie sprechen zu können/müssen? In den vorher genannten "Autonomen Regionen" wird dies von ALLEN öffentlichen Stellen permanent und bewusst 'ignoriert' ...
Ich befürchte wir 'driften' in den OT Bereich (wahrscheinlich meine Schuld) ... und helfen Sheridane und ihrem Sprachkurs nicht weiter.
-
Ja so ist das halt bei interessanten Themen
Allerdings gaaaaanz OT sind wir ja auch nicht, behandeln wir doch immer noch die Frage, ob man z.B. in Barcelona "spanisch" lernen kann.
Grundsätzlich gebe ich noch eines zu bedenken: Angeblich spricht man in Hannover reines Hochdeutsch. Nun begibt sich z.B. ein Spanier dorhin und besucht Sprachkurse, macht Konservation mit den Einwohnern und freut sich, dass alles so wunderbar klappt. Ein Jahr später macht er Urlaub im Bayerischen Wald, zwar eine schöne Gegend, aber das "Deutsch" dort unterscheidet sich von dem in Hannover ein ganz klein wenig
Was ich damit sagen will: Ist es eigentlich nicht gleichgültig, wo man eine fremde Sprache erlernt, weil in jeder Gegend gewisse Eigenheiten zu berücksichtigen sind. Ich bin sicher, man findet auch auf Mallorca eine gute Sprachschule. Wenn man aber täglich nur ein paar Stunden Unterricht genießt, die restliche Zeit aber in einem Hotel verbringt, das bei deutschen Urlaubern sehr beliebt ist, bringt das vermutlich wenig.