Da sich nun unerwartet ein lebhafte Diskussion entwickelt hat, wäre es wohl nicht gerechtfertigt, wenn ich mich außerhalb stellen würde.
@Kourion: Ich stimme Dir zu, dass hinsichtlich der Zufriedenheit mit der Fahrt viel von den Reiseleitern abhängt. Ich erinnere mich, dass wir etwa im Jahr 2000 während eines Urlaubs in Palma Nova an einer Rundfahrt teilgenommen hatten, die zum Markt nach Inca, zum Kloster Lluc, über die Küstenstraße nach Port de Sóller und zurück führte. Obwohl wir alles seit Jahren kannten, haben uns Fahrt und Reiseleiter so gefallen, dass ich am Ende nicht nach einer Münze, sondern nach einem Schein griff. Trotzdem möchte ich auch über den beiden jetzigen Reiseleitern nicht den Stab brechen. Aus meiner Sicht haben sie in beiden Fällen korrekt gehandelt; sie haben eben die Vorgaben der Firma erfüllt. Weiter denken kann jeder selbst.
Die Reiseleiterin bei der Sóller-Tour tat mir echt leid. Am ersten Stopp in Palma Nova musste sie die britischen Teilnehmer an der Strandpromenade zusammensuchen, beim zweiten Stopp an einem Hotel war niemand zu sehen, sie ging zur Rezeption, die aber offenbar auch keinen Erfolg hatte und dann wohl eine Mitarbeiterin zum Zimmer schickte. Ergebnis: Keiner da. Beim dritten Stopp standen die Teilnehmer an der falschen Stelle. Im Bus musste sie den Text in vier Sprachen abarbeiten; nach jedem Teil war der Hals trocken und erforderte einen langen Schluck. Ein Zuckerlecken ist das sicher nicht, aber sonst ist man den Job los.
Noch etwas zu den Ortsbezeichnungen: Obwohl ich weder des Spanischen (Kastilischen) noch des mallorquinischen Dialekts des Katalanischen mächtig bin (Sprachstoffel), versuche ich, dem Trend auf Mallorca, die eigene Sprache mehr zu Geltung zu bringen, so gut es geht Rechnung zu tragen; deshalb Serra anstatt Sierra. Als wir das erste Mal auf Mallorca waren, war ich ziemlich irritiert; einmal stand da La Calobra, einmal Sa Calobra, einmal Ciudad und einmal war es durchgestrichen und durch Ciutat ersetzt. Inzwischen habe ich zumindest über die Gründe Durchblick und weiß, dass es egal ist, ob ich zu Hause Conejo con cebolla oder Conill amb ceba koche. Das ist eines meiner zehn Leibgerichte.
Nachdenklich gemacht hat mich der von mir spontan verwendete Begriff Porto Sóller, der Diskussionen ausgelöst hat. Offiziell Puerto de Sóller ist klar, Port de Sóller ist logisch, denn es heißt ja auch Port de Pollença. Wieso verwende ich dann rein gefühlsmäßig Porto Sóller? Ich kann mich überhaupt nicht erinnern, dass im deutsch-sprachigem Umgang dort Port de Sóller anstatt Porto Sóller verwendet wurde.
Ich hoffe, dass ich nicht als Pingel gebrandmarkt werde, wenn ich es zumindest versuche, der Sache auf den Grund zu gehen. Ich weiß aus unseren Aufenthalten, dass es in Port de Sóller ein Hotel namens Porto Soller gibt. Das kann nicht die Ursache sein, aber wie kommt das Hotel dann überhaupt zu diesem Namen? Klarer wurde das, als ich auf diese private Homepage "http://www.mallorca-homepage.de/orte/soller.php#.Vi9dyfl_NBc" stieß. Offenbar hat sich die Bezeichnung zumindest dort eingebürgert. In meinem Fotoalbum von damals (1992) habe ich übrigens ein eingeklebtes Bus-Ticket gefunden, auf dem u.a. steht: „Deyà – Pto. Sóller o Viceversa; Precio 125 Pts.“. Sollte jemand von Euch Genaueres herausfinden, würde ich eine Info dankend zur Kenntnis nehmen.
Mallorca ist im Hinblick auf die Schreibweise von Ortsbezeichnungen ohnehin kreativ. Bei Port Vell in der Nähe von Son Servera gab es einen Wegweiser, auf dem „Port Vey“ stand. Vielleicht gibt es ihn sogar noch. Hintergrund: Die Gegend wird viel von Briten gebucht und wenn die den richtigen Namen englisch aussprechen würden, könnte das kein einheimischer Busfahrer verstehen. Clever.
@Sokrates: Natürlich ist das Alter an sich weder Hinderungsgrund noch Ausrede, wohl aber gesundheitlicher Zustand und Behinderung, die verantwortungsvolles Handeln erfordern. Meine Frau hat trotz ihrer Schwerbehinderung bis zu ihrem 90. durchgehalten, aber ich durfte schon zweimal die Klinik in Puerto de la Cruz von innen kennen lernen, einmal davon wegen einer dringenden inneren OP. Und wenn man dann noch erlebt hat, dass keiner dort wusste, wie man uns in der Weihnachtszeit wegen ausgebuchter Flüge und Hotels nach Hause bzw. unterbringen sollte, ist man vorsichtig geworden.
Im übrigen: Was kann ich dem Forum schon nützen, wenn ich nicht mehr reise? In der Vergangenheit kramen, wobei sich inzwischen vieles verändert hat? Soll ich schreiben, dass eine Fahrt mit der Sóller-Straßenbahn 1992 100 Pesetas, mit einer 10-Fahrten-Karte sogar nur 50 Pesetas kostete, heute aber mit 5,50 Euro zu Buche schlägt? Oder dass wir für diese 3-Wochen-Reise im Hotel Generoso mit Halbpension und Transfer (super: damals noch über den Coll de Sóller) für uns beide zusammen nur machbare 2.208 DM bezahlen mussten? Oder dass wir im Barranc von Biniaraix bis zum Puig de l’Ofre und den Cornadors, vom Coll de Sóller über das Teix-Gebirge bis Valldemossa oder vom Mirador de Ses Barques bis zur Cala Tuent wandern konnten? Für uns ist das alles Erinnerung, für Andere nur Schnee von gestern.
Also verbleiben wir so: Das war's!
[/quote]